Dictionar de Proverbe si Zicale

edictionare.com


Despre

www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.


English-Romanian-English Proverbs Dictionary

image

S

  1. Whom a SERPENT has bitten, a lizard alarms.
    Cine e muscat de sarpe se păzeste si de sopârlă.
    Sim. Once bitten, twice shy.
    Cf. A scalded CAT fears cold water / A burnt CHILD dreads the fire / A scalded DOG fears cold water / He that has been bitten by a SERPENT is afraid of a rope..
  2. It is good to strike the SERPENT's head with your enemy's hand.
    A prinde sarpele cu mâna altuia (nebunului).
    Cf. Take the CHESTNUTS out of the fire with the cat's paw.
  3. Be ye therefore wise as SERPENTS, and harmless as doves.
    Întelept ca sarpele si curat ca porumbita, pururea să te arăti!
    Fii întelept ca sarpele, muncitor ca albina si doritor ca turturica.
    * Matthew 10, 16 / Matei 10, 16
  4. So many SERVANTS, so many enemies.
    Câte slugi ai, atâtia dusmani hrănesti.
  5. He who has not seen SEVILLE has not seen a wonder.
    Cel ce nu vede Bucurestii si nu încalecă cal alb, nu stie ce e frumos în lumea asta.
  6. Catch not at the SHADOW and lose the substance.
    Cine se razimă de umbră dă-ndată peste cap tumbă.
  7. He is afraid of his own SHADOW.
    Se sperie de umbra lui, si se uită-n urma lui.
  8. All that SHAKES falls not.
    Trestia care se pleacă vântului, niciodată nu se frânge.
    Cf. Better BEND than break.
  9. He that makes himself a SHEEP shall be eaten by the wolf.
    Cine se face oaie îl mănâncă lupul.
    Cf. Make yourself all HONEY and the flies will devour you.
  10. One scabbed SHEEP will mar a whole flock.
    Oaia râioasă umple turma toată.
    O vacă râioasă strică toată cireada.
  11. The lone SHEEP is in danger of the wolf.
    Oaia care rămâne de turmă o mănâncă lupul.
    Oaia retrasă de turmă, lupii o iau după urmă.
    Var. The lone man is in danger of the wolf.
1     2     3     4     5     6     7     8     9     10     11