Dictionar de Proverbe si Zicale
edictionare.comDespre
www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.
English-Romanian-English Proverbs Dictionary
R
- There is no REMEDY for fear.
Leac de frică nu-i.
De frică nu se descântă. - Who REPAIRS not his gutter repairs his whole house.
Cine nu cârpeste spărtura mică are necaz să dreagă borta mare.
Sim. He that repairs not a part builds all / The tailor that makes not a knot loses a stitch.
Cf. A STITCH in time saves nine. - REPENTANCE comes too late.
Căinta târzie-i de prisos.
Căinta de pe urmă vine tot cam cu daună. - As long as I am RICH reputed, with solemn voice I am saluted.
Omul cel bogat e mai lăudat. - Everyone is akin to the RICH man.
Bogatului i se arată multe rude.
Cu bogatul fiecare voieste să fie rudă.
Cf. RICH folk have many friends. - RICH folk have many friends.
Bogatul prieteni destui are.
Cine are bani are prieteni.
Sim. The rich hath many friends.
Cf. He that has a full PURSE never wanted a friend / Everyone is akin to the RICH man.
* Proverbs 14, 20; 19, 4 / Pilde 14, 20; 19, 4 - RICH man may dine when he will, the poor man when he may.
Cel bogat mănâncă când vrea, dar cel sărac când are.
Bogatul manâncă când voieste si săracul când găseste. - RICHES bring care and fears.
Cu cât averea ti se înmulteste, cu atât si griji mai mari te topeste.
De ai turme mari de oi, ai si turme de nevoi.
Sim. Much coin, much care. - RICHES have wings.
Bogătia face aripi.
* Proverbs 23, 5 / Pilde 23, 4 - All RIVERS run into the sea.
Toate râurile curg în mare.
* Ecclesiastes 1, 7 / Ecclesiastul 1, 7 - To ROB Peter to pay Paul.
Voieste să dezbrace un sfânt si să îmbrace pe altul.
Ia dintr-un sân si bagă-n altul.