Dictionar de Proverbe si Zicale
edictionare.comDespre
www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.
English-Romanian-English Proverbs Dictionary
O
- An OAK is not felled at one stroke.
Copacul nu cade dintr-o lovitură.
Numai c-o lovitură copacul nu cade.
Sim. Many strokes fell great (tall) oaks. - OAKS may fall when reeds stand the storm.
Vântul la pământ n-aruncă buruieni, ci pe cei mai mari copaci. - He that cannot OBEY cannot command.
Înainte de a porunci învată a te supune.
Sim. He commands enough that obeys a wise man / No man can be a good ruler unless he has first been ruled. - He that measures OIL shall anoint his fingers.
A băga mâna în miere si a nu-ti linge degetele nu se poate.
Cine-si bagă mâna-n miere si nu-si linge degetele?
Cf. He that has to do with what is FOUL never comes away clean / He that touches PITCH shall be defiled. - Pouring OIL on the fire is not the way to quench it.
Nu turna spirt pe foc.
Nu mai turna foc peste para aprinsă. - If you would not live to be OLD, you must be hanged when you are young.
Cine nu vrea să îmbătrânească, să se spânzure. - Never too OLD to learn.
Nu e omul niciodată bătrân, când e vorba de învătătură.
A învăta nicicând nu e târziu.
Cf. LIVE and learn. - None so OLD that he hopes not for a year of life.
Omul cât să-mbătrânească, tot cere să mai trăiască. - OLD men are twice children.
Omul când îmbătrâneste, copilăreste.