Dictionar de Proverbe si Zicale

edictionare.com


Despre

www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.


English-Romanian-English Proverbs Dictionary

image

N

  1. When NEED is highest, God's help is nighest.
    La barza chioară face Dumnezeu cuib.
    Sim. When the night's darkest, the dawn's nearest.
  2. A good NEIGHBOUR, a good morrow.
    Vecin bun ai nimerit, mare bine-ai dobândit.
    Sim. All is well with him who is beloved of his neighbours / You must ask your neighbour if you shall live in peace.
    Cf. A near NEIGHBOUR is better than a far-dwelling kinsman.
  3. A near NEIGHBOUR is better than a far-dwelling kinsman.
    Mai bun e un vecin aproape de tine, decât un frate departe.
    Var. Better is a neighbour that is near than a brother far off.
    Sim. All is well with him who is beloved of his neighbours.
    Cf. A good FRIEND is my nearest relation / A good NEIGHBOUR, a good morrow.
    * Proverbs 27, 10 / Pilde 27, 10
  4. Love thy NEIGHBOUR as thyself.
    Iubeste pe aproapele tău ca pe tine însuti.
    * Leviticus 19, 18 / Leviticul 19, 18
    * Matthew 19, 19; 22, 39 / Matei 19, 19; 22, 39
    * Mark 12, 31,33 / Marcu 12, 31,33
    * Luke 12, 27 / Luca 12, 27
    * Romans 13, 9 / Romani 13, 9
    * Galatians 5, 14 / Galateni 5, 14
  5. You must ask your NEIGHBOUR if you shall live in peace.
    Să cumperi vecinii întâi si apoi casa.
    Atâta tine pacea, până vrea vecinul.
  6. Look to thyself when thy NEIGHBOUR's house is on fire.
    La casa aprinsă si vecinul vrăjmas aleargă să o stingă.
  7. He dwells far from NEIGHBOURS that is fain to praise himself.
    Cel ce are vecini răi se laudă singur.
  8. In vain the NET is spread in the sight of any bird.
    Zadarnic se întind curse în văzul păsărilor!
    * Proverbs 1, 17 / Pilde 1, 17
  9. Everything NEW is fine.
    Ce e nou e si frumos.
    Sim. New things are fair.
1     2     3