Dictionar de Proverbe si Zicale

edictionare.com


Despre

www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.


English-Romanian-English Proverbs Dictionary

image

H

  1. When the HEAD aches all the body is the worse.
    Capul când te doare, tot trupul boleste.
    * I Corinthians 12, 26 / I Corinteni 12, 26
  2. So many HEADS, so many minds.
    Câte capete, atâtea păreri.
    Cf. So many MEN, so many opinions.
  3. HEALTH is better than wealth.
    Sănătatea e cea mai bună avutie.
    E mai bună sănătatea, decât toată bogătia.
    Sim. Health is great riches.
    * Ecclesiasticus 30, 15 / Sirah 30, 15
  4. HEAR and see and say nothing.
    Ascultă cu urechile, vezi cu ochii, dar taci cu gura.
    Var. Hear all, see all, say nowt.
    Sim. Wide ears and a short tongue.
    Cf. HEAR much, speak little / He that would live in PEACE and rest, must hear, and see, and say the best.
  5. HEAR much, speak little.
    Cu vreme si fără vreme multe să asculti, iar de grăit numai la vreme si putine să trăiesti.
    Cf. HEAR and see and say nothing.
  6. Every HEART has its own ache.
    Tot obrazul îsi are necazul.
    Cf. Every man has his CROSS to bear.
  7. Faint HEART never won fair lady.
    Unde este frică nu încape dragoste.
  8. Nothing is impossible to a willing HEART.
    Nu-ti este puterea cât îti este vrerea.
    Var. Nothing is impossible to a willing mind.
    Sim. A good heart conquers ill fortune.
    Cf. Where there's a WILL, there's a way.
  9. What the HEART thinks, the tongue speaks.
    Ce-i în gusă, si-n căpusă.
    Inima o am pe limbă.
    Ce are pe inimă are pe buze.
    Sim. He wears his heart upon his sleeve / His heart is in his mouth.
    Cf. Out of the ABUNDANCE of the heart the mouth speaketh.
1     2     3     4     5     6     7     8     9     10