Dictionar de Proverbe si Zicale
edictionare.comDespre
www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.
English-Romanian-English Proverbs Dictionary
F
- A FRIEND in a way is better than a penny in the purse.
Un prieten face mai mult decât o pungă de galbeni.
Sim. A friend in the market is better than money in the chest. - A FRIEND in need is a friend indeed.
Prietenul la vreme de nevoie se cunoaste.
În vremea necazului se cunosc prietenii.
Var. A friend is never known till a man have need. - A good FRIEND is a treasure.
Cine a aflat în lume prieten adevărat, el o comoară bogată în viata sa a câstigat.
Prieten adevărat, avere nepretuită.
* Ecclesiasticus 6, 14 / Sirah 6, 14 - A good FRIEND is my nearest relation.
Mai bun este prietenul cel de aproape, decât fratele cel de departe.
Mai bine un prieten apropiat decât o rudă depărtată.
Cf. A near NEIGHBOUR is better than a far-dwelling kinsman.
* Proverbs 18, 24 / Pilde 18, 24 - Before you make a FRIEND eat a bushel of salt with him.
Trebuie să mănânci un car cu sare cu cineva ca să-l poti cunoaste bine.
Până nu mănânci cu omul o maje de sare nu-l poti cunoaste.
Sim. You should know a man seven years before you stir his fire. - I cannot be your FRIEND and your flatterer too.
Prieten adevărat este acela care te sfătuieste spre bine, iar nu acela care îti laudă nebuniile. - Love your FRIEND with his fault.
Cine caută prieteni fără cusur, fără prieteni rămâne. - Admonish your FRIENDS in private, praise them in public.
Pe prieten în spate să-l bati. - FRIENDS may meet, but mountains never greet.
Deal cu deal se întâlneste, dar om cu om. - FRIENDS tie their purse with a cobweb thread.
Punga i-a făcut păianjen la gură. - Make new FRIENDS but keep the old.
Prieteni noi să-ti faci, dar d-ăi bătrâni să nu te lasi.
Niciodată, pentru un prieten nou câstigat, nu lepăda pe cel vechi.
Sim. Old acquaintance will soon be remembered.