Dictionar de Proverbe si Zicale
edictionare.comDespre
www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.
English-Romanian-English Proverbs Dictionary
E
- You can see a mote in another's EYE, but cannot see a beam in your own.
Vede paiul din ochiul altuia si nu vede bârna din ochiul său.
Vezi mai întâi gunoiul din ochiul tău si apoi vorbeste pe altul de rău.
Bârna din ochiul său n-o vede, dar gunoiul din ochiul altuia îl vede.
Var. You see the splinter in your brother's eye; but not the beam in your own.
Sim. The eye that sees all things else sees not itself / The hunchback does not see his own hump, but sees his companion's.
* Matthew 7, 3-5 / Matei 7, 3-5
* Luke 6, 41-42 / Luca 6, 41-42 - Four EYES see more than two.
Patru ochi văd mai bine decât doi.
Ochi multi mai bine văd.
Cf. Two EYES can see more than one. - Two EYES can see more than one.
Doi ochi văd mai bine decât unul.
Cf. Four EYES see more than two. - One EYEWITNESS is better than ten hear-so's.
Mai credinciosi ochii decât urechile.
Ochii au mai multă crezare decât urechile.
Mai lesne se cred ochii decât urechile.
Cf. SEEING is believing.