Dictionar de Proverbe si Zicale
edictionare.comDespre
www.edictionare.com , Dictionar englez roman este asistenta dorita de dumneavoastra in materie de Limba Engleza. Este un site dedicat punerii la dispozitia incepatorilor, amatorilor, intermediarilor, avansatilor in limba engleza a unor materiale utile aprofundarii cunostintelor in materie de limba engleza. Dictionar englez-roman-englez, dictionar de expresii, cursuri, lectii, teste si exercitii online, toate sunt puse la dispozitia vizitatorilor si a celor ce doresc sa-si desavarseasca arta de comunicare, vocabularul si gramatica limbii engleze.
English-Romanian-English Proverbs Dictionary
B
- Between two BROTHERS two witness and a notary.
Fratele îti scoate ochii. - BUILDING and marrying of children are great wasters.
Cine si-a măritat fata si-si clădeste o casă cunoaste greutătile vietii.
Sim. Building is a sweet impoverishing. - He who BUILDS by the roadside has many masters.
Cine pe lângă drum zideste multi stăpâni dobândeste.
Sim. A house built by the wayside is either too high or too low. - He bellows like a BULL, but is as weak as a bulrush.
Si broasca e mică, dar gură mare face. - Every man shall bear his own BURDEN.
Fiecare îsi va purta sarcina sa.
* Galatians 6, 5 / Galateni 6, 5 - BUSH natural; more hair than wit.
Coadă lungă, minte scurtă.
Plete lungi si minte scurtă, judecată mai măruntă.
Sim. Long hair and short wit. - One beats the BUSH and another catches the birds.
Unul umblă si străbate si pe alt fericirea-l bate.
Unul cască gura si altul înghite.
Sim. Little dogs start the hare, the great get her.
Cf. The POOR man turns his cake and another comes and takes it away / One SOWS and another reaps. - BUSINESS is business.
Frate, frate, dar brânza-i pe bani.
Sim. One hand will not wash the other for nothing. - The BUTCHER looked for his knife and it was in his mouth.
Caută luleaua si el cu ea-n gură.
Cf. You look for the HORSE you ride on. - They that have got good store of BUTTER may lay it thick on their bread.
Cine are bea si mănâncă, cine nu, stă si se uită.
Cine poate oase roade, cine nu nici carne moale. - The BUYER needs a hundred eyes, the seller but one.
Cine deschide ochii după ce cumpără, cumpără totdeauna marfă proastă.
Cine nu deschide ochii deschide punga.
Sim. Let the buyer beware.